THELIA Forum

Welcome to the THELIA support and discusssion forum

Announcement

Rejoignez la communauté sur le Discord Thelia : https://discord.gg/YgwpYEE3y3

Offline


bonjour,

j'ai un petit problème, je voudrai mettre un span dans la fiche single product, pour mettre en plus petit " a partir de", mais je comprend pas ou mettre le span

{intl l="From %price" price={format_money number=$BEST_TAXED_PRICE}}

merci

Offline


Je pense qu'il suffit tout simplement d'englober l'inclusion entre accolades, comme ceci :


<span class="from-price">{intl l="From %price" price={format_money number=$BEST_TAXED_PRICE}}</span>


Puis de définir ta règle dans le CSS (à répercuter dans le fichier minifié).
Il faudra surement vider le cache des assets depuis le back-office pour finir.

Last edited by fujitsuDev (23-11-2017 11:43:02)

Offline


c'est ce que j'ai fait, mais la je change tout, le prix et le texte

Offline


{intl l="From <span class=\"zozo\">%price</span>" price={format_money number=$BEST_TAXED_PRICE}}

Ou

{intl l="From "}<span class="zozo">{format_money number=$BEST_TAXED_PRICE}</span>

Tu vas ensuite dans le B.O -> Configuration -> Traductions pour retraduire le "From"

Si ta boutique est franco-française, tu peux aussi écrire directement:

À partir de <span class="zozo">{format_money number=$BEST_TAXED_PRICE}</span> ou {intl l="À partir de <span class=\"zozo\">%price</span>" price={format_money number=$BEST_TAXED_PRICE}}


OpenStudio Toulouse

Offline


Je n'ai pas cette mention sur ma version de Thelia (2.3.4), donc je ne peux pas vérifier.

Mais un conseil : avec l'inspecteur de ton navigateur, repère juste la partie label (titre) du champ et cible là plus précisément en CSS, de sorte à ce que ça ne s'applique pas au prix.

EDIT : j'avais pas vu la réponse de ROADSTER31.

Last edited by fujitsuDev (23-11-2017 12:32:39)

Offline


merci roadster, ta 2eme version marche très bien

et je fais le site aussi en anglais, pas moi -----> un ami prof d'anglais
tres util pour ca la possibilité de Thalia de donner l'accès a quelqu'un juste pour les traductions